正文

  ├ 八 跟斯麥爾佳科夫的第三次也是最后一次晤面

卡拉馬佐夫兄弟 作者:陀思妥耶夫斯基 譯者:耿濟(jì)之


走到半路上,刮起了和那天清早一樣的尖利而干澀的風(fēng),撒下厚厚一層細(xì)碎而干燥的雪。雪落在地上并不粘住,風(fēng)一卷,馬上成了十足的暴風(fēng)雪。我們城里斯麥爾佳科夫所住的那一帶幾乎連路燈也沒有。伊凡·費(fèi)多羅維奇摸黑走著,不去理會(huì)大風(fēng)雪,本能地辨認(rèn)著道路。他感到頭疼,太陽穴拼命跳著,自己感覺得到手腕直抽筋。離瑪麗亞·孔德拉奇耶芙娜的小屋不遠(yuǎn)的地方,伊凡·費(fèi)多羅維奇忽然遇到一個(gè)孤獨(dú)的醉鬼,這是個(gè)小個(gè)子農(nóng)民,穿著打補(bǔ)釘?shù)耐馓?,一溜歪斜地走著,口中喃喃地罵人。他忽然停止了辱罵,用嘶啞的醉漢的聲音唱起小曲來了:

唉,萬卡上了彼得堡,

我不能再等他了!

但他每唱到第二句上就突然打住了,重又罵起人來,接著又忽然唱起這個(gè)老調(diào)子。伊凡·費(fèi)多羅維奇在腦子根本還沒有轉(zhuǎn)到他身上去的時(shí)候,心里就已經(jīng)產(chǎn)生了一股無名的怒火,這時(shí)突然又注意到了他,立刻忍不住要想一拳把這家伙打倒。恰巧在這一剎那他們走到了一起,農(nóng)民的身體搖晃得厲害,忽然沉重地一頭正撞在伊凡的身上。伊凡狂怒地猛推了他一下。農(nóng)民立即兩腳離地,像塊木頭似的噗通一下摔在凍土地上,只是痛苦地叫了一聲:“啊——啊!”就不出聲了。伊凡走到他跟前。他仰面躺著,一動(dòng)不動(dòng),失去了知覺。“會(huì)凍死的!”伊凡這樣想了一下,就大步向斯麥爾佳科夫家走去了。

拿著蠟燭跑出來開門的瑪麗亞·孔德拉奇耶芙娜還在外屋里就對他悄聲說,巴維爾·費(fèi)多羅維奇(那就是指斯麥爾佳科夫)病得很厲害,不但臥床不起,幾乎好像神智也失了常,甚至吩咐把茶也拿走,不想喝。

“怎么,他還動(dòng)蠻么?”伊凡·費(fèi)多羅維奇粗暴地問。

“哪里,正相反,完全安安靜靜的,不過您不要和他談得太久呀。……”瑪麗亞·孔德拉奇耶芙娜請求說。

伊凡·費(fèi)多羅維奇推開門,走進(jìn)小屋里。

像上次一樣,爐火燒得正旺,但是看得出屋里顯出有了一點(diǎn)變化:旁邊的一條長凳搬了出去,在原地?cái)[了很大的一張假紅木的舊皮沙發(fā)。沙發(fā)上鋪好被褥,上面放著十分干凈的枕頭。斯麥爾佳科夫坐在沙發(fā)上,還穿著那件晨衣。桌子挪到了沙發(fā)前面,所以屋子里顯得很擠。桌上放著一本黃皮面的厚書,但是斯麥爾佳科夫并沒有讀它,看來坐在那里,什么也沒干。他用長時(shí)間沉默的注視迎著伊凡·費(fèi)多羅維奇,對于他的到來顯然并不驚訝。他的臉色變得很厲害,又黃又瘦。眼睛塌陷進(jìn)去,下眼皮發(fā)青。

“你真的病了么?”伊凡·費(fèi)多羅維奇站住了,“我在你這里不多坐,甚至大衣也不用脫。什么地方可以坐一坐?”

他從桌子的另一頭走過去,搬一把椅子到桌子跟前,坐了下來。

“你為什么瞧著我一聲不吭?我只有一個(gè)問題。我對你起誓,我得不到你的回答決不走開。那位小姐,卡捷琳娜·伊凡諾芙娜,到你這里來過沒有?”

斯麥爾佳科夫長時(shí)間沉默著,依舊靜靜地看著伊凡,但是忽然揮了一下手,把臉扭開不看他了。

“你怎么啦?”伊凡問。

“沒有什么。”

“什么叫沒有什么?”

“她來過了。這與您有什么相干?您讓我安靜會(huì)兒吧。”

“不,不能讓你安靜!你說,她什么時(shí)候來的?”

“我早忘記她了。”斯麥爾佳科夫輕蔑地冷笑了一聲,忽然又轉(zhuǎn)臉向著伊凡,重新用一種恨得發(fā)狂的眼神盯著他,和一月以前那次會(huì)晤時(shí)盯著他的眼神一模一樣。

“您自己好像也有病,兩腮陷了進(jìn)去,簡直臉無人色。”他對伊凡說。

“你不要管我的健康,回答問你的話。”

“為什么您的眼睛發(fā)黃,眼白全黃了。您心里感到很苦惱么?”

他輕蔑地笑笑,忽然完全縱聲笑了出來。

“你聽著,我已經(jīng)說了,我得不到你的回答決不走開!”伊凡怒氣沖天地嚷著。

“您為什么總糾纏我?您為什么折磨我?”斯麥爾佳科夫苦惱地說。

“哼,魔鬼!我不管你怎么樣。你回答了問題,我立刻就走。”

“我沒有什么可以回答您的!”斯麥爾佳科夫垂下了眼皮。

“告訴你吧,我能叫你回答!”

“您為什么這樣著急!”斯麥爾佳科夫突然瞧著他說,但是眼神中的輕蔑已經(jīng)幾乎變成了厭惡,“是因?yàn)槊魈旆ㄔ阂_審么?不會(huì)有您什么事情的,放心好了!您回家去,安安靜靜地躺下睡覺,一點(diǎn)也不用擔(dān)憂。”

“我不明白你的意思……明天我怕什么?”伊凡奇怪地說,忽然果真有一種恐懼像冷風(fēng)似的吹進(jìn)他的心里去。斯麥爾佳科夫的眼睛溜了他一下。

“您不——明——白么?”他拉長聲音,帶著責(zé)備的口氣說,“聰明的人何必裝出這種演喜劇的樣子來呢?”

伊凡默默地瞧著他。單單他以前的這個(gè)仆人現(xiàn)在對他說話時(shí)所用的這種意料不到的口氣,傲慢得簡直難以想象的口氣,就顯得有些不同尋常了。甚至上次也沒有過這樣的口氣。

“我對您說,您不必害怕。我決不告發(fā)您。沒有佐證。你瞧,手都發(fā)抖了。您的手指干嗎直動(dòng)彈?您回家去吧。不是您殺死的。”

伊凡打了個(gè)哆嗦。他想起阿遼沙來。

“我知道,不是我……”他喃喃地說。

“您——知——道么?”斯麥爾佳科夫又接口說。

伊凡跳起身來,一把抓住他的肩膀。

“你全說出來,你這毒蛇!全說出來!”

斯麥爾佳科夫一點(diǎn)也不懼怕。他只是用瘋狂的仇恨目光緊緊盯著伊凡:

“要說,就是您殺死的。”他憤恨地低聲說。

伊凡仿佛想到了什么事情,頹然坐到椅子上。他恨恨地苦笑了一下。

“你還是指那天所說的事?上次所說的事么?”

“上一次您在我面前就全都明白了,現(xiàn)在您也是明白的。”

“我只明白你是瘋子。”

“一個(gè)人怎么會(huì)這么不怕啰嗦?我們干嗎要面對面地坐著,互相捉迷藏,演滑稽戲呢?您是不是還想把一切全推到我一個(gè)人身上,當(dāng)面推給我?是您殺死的,您就是主犯,我只不過是您的走卒。我做了您的忠實(shí)的李查德,是依照您的話做了這件事的。”

“‘做了’?那么難道真是你殺的?”伊凡覺得渾身一陣冰冷。

他的腦子里似乎有什么東西崩潰了,他渾身哆哆嗦嗦地打著寒戰(zhàn)。這下斯麥爾佳科夫倒望著他奇怪起來:大概是伊凡那毫不做作的張皇失措,終于使他吃驚了。

“難道您果真一點(diǎn)不知道么?”他不信任地嘟囔說,強(qiáng)笑著直望著他的眼睛。

伊凡一直瞪著他,他的舌頭好像被拔掉了。

萬卡上了彼得堡,

我不能再等他了。

那支歌忽然在他腦子里回響。

“你知道么:我怕你是一個(gè)夢,你是坐在我的面前的一個(gè)幻影。”他喃喃地說。

“這兒什么幻影也沒有,只有你我兩個(gè),此外還有一位第三個(gè)。這第三個(gè)人,他現(xiàn)在顯然就在我們兩人中間。”

“他是誰?誰在這里?第三個(gè)人是誰?”伊凡·費(fèi)多羅維奇驚惶地問道,環(huán)視著四周,眼睛匆促地向四個(gè)角落里搜尋什么人。

“第三個(gè)人就是上帝,天神,它現(xiàn)在就在我們身邊,不過不必找他,您找不到的。”

“你說是你殺的,那是撒謊!”伊凡瘋狂地喊了起來,“你不是瘋了,就是拿我開心,像上次一樣!”

斯麥爾佳科夫仍像剛才那樣,一點(diǎn)也不慌張,只是緊緊地盯著他看。他怎么也無法消除他的不信任,他總以為伊凡“全都知道”,只是裝腔作勢,要“當(dāng)著他的面,把一切推到他一個(gè)人身上”。

“您等一等。”他終于用微弱的聲音說,忽然從桌子下面抽出左腿,把褲腿往上捋起。他的腳上穿著高腰白襪和拖鞋。斯麥爾佳科夫不慌不忙地摘下吊襪帶,手指深深地伸進(jìn)襪筒里去。伊凡·費(fèi)多羅維奇望著他,忽然全身顫抖,感到一陣劇烈的恐怖。

“瘋子!”他大喊一聲,迅速地從座位上跳起,往后倒退,背撞在墻上,全身緊張地挺得筆直,就像粘牢在墻上似的。他懷著瘋狂的恐怖,瞪著斯麥爾佳科夫。斯麥爾佳科夫一點(diǎn)也不在乎他的驚慌,繼續(xù)在襪子里面搜尋,似乎竭力想用手指在里面抓住什么東西,把它拉出來,最后終于抓住,開始往外拉。伊凡·費(fèi)多羅維奇看見那是一些紙,或是一疊紙。斯麥爾佳科夫把它們拉了出來,放在桌子上。

“這不是么!”他輕聲說。

“什么?”伊凡顫抖著問。

“請你瞧瞧吧。”斯麥爾佳科夫還是輕聲地說。

伊凡走近桌旁,拿起那一疊東西,動(dòng)手打開來,但是忽然把手一縮,好像是碰到了一條憎惡可怕的毒蛇。

“您的手指不住哆嗦,抽筋似的。”斯麥爾佳科夫說,自己不慌不忙地打開紙包,原來紙包里面是三疊一百盧布的、花花綠綠的鈔票。

“全在這里,三千盧布,您用不著點(diǎn),收下來吧。”他用頭向鈔票揚(yáng)一揚(yáng),請伊凡收下。伊凡一屁股坐在椅子上,臉白得像一張紙。

“你掏襪筒的時(shí)候……把我嚇住了。……”他說了一句,古怪地笑了笑。

“難道說,難道說你始終不知道么?”斯麥爾佳科夫又問。

“不,我不知道。我一直以為是德米特里。唉,哥哥呀,哥哥!”他突然兩手捧住了自己的頭,“你對我說:是你一個(gè)人殺的么?哥哥不在內(nèi)?還是和哥哥一起干的?”

“只是同您在一起,同你在一起殺的,德米特里·費(fèi)多羅維奇是清白無辜的。”

“好的,好的……關(guān)于我以后再說。為什么我老是哆嗦……話都說不出來。”

“當(dāng)時(shí)您多勇敢,您說:‘什么都可以做’,但是現(xiàn)在竟嚇成這樣!”斯麥爾佳科夫詫異地嘟囔說,“你要不要喝點(diǎn)檸檬水?我就叫他們拿來。它很能振作精神的。不過這些東西得先遮蓋一下。”

他又點(diǎn)頭指指那一疊鈔票。他想站起來朝門外喊瑪麗亞·孔德拉奇耶芙娜,讓她弄一點(diǎn)檸檬水進(jìn)來,但先想找點(diǎn)什么東西蓋住錢不讓她看見,他先掏出手帕來,但因?yàn)樗鼘?shí)在太臟,就只好拿起桌上惟一的那本黃皮書,——就是伊凡走進(jìn)來時(shí)看到的那本書,——壓在鈔票上面。這本書的名稱是《圣父伊薩克·西林語錄》。伊凡·費(fèi)多羅維奇下意識地讀了一下這個(gè)書名。

“我不要喝檸檬水,”他說,“關(guān)于我以后再說。你坐下來說說:你是怎么做這件事情的?你全說出來。……”

“您最好把大衣脫下來,要不然您會(huì)出一身汗的。”

伊凡·費(fèi)多羅維奇似乎現(xiàn)在才想起來,他沒有離開椅子,剝下大衣,就扔在長凳上。

“你說呀,請你說呀!”

他似乎平靜下來了。他滿有把握地等著,相信斯麥爾佳科夫現(xiàn)在一定會(huì)把一切情況全都說出來。

“您問我是怎樣干的嗎?”斯麥爾佳科夫嘆了口氣說,“用最自然的方式干的,照您的話……”

“關(guān)于我的話以后再說,”伊凡又打斷他,但是已經(jīng)不像以前那樣大喊小叫了,他說話的語氣很堅(jiān)定,似乎已完全恢復(fù)了自制,“不過你一定要詳細(xì)講一講,你是怎樣干的?按順序全說出來,一點(diǎn)也不要遺漏。細(xì)節(jié),最要緊的是細(xì)節(jié)。我請求你。”

“你動(dòng)身以后,我當(dāng)時(shí)就掉進(jìn)了地窖里。……”

“發(fā)了羊癲瘋還是假裝的呢?”

“自然是假裝的。一切都是假裝的。安安靜靜地沿著階梯下來,一直走到下面,安安靜靜地躺下,就立刻叫喊起來。并且哆嗦掙扎著,直到人家抬我出去。”

“你等一等,以后,直到進(jìn)了醫(yī)院,也全是假裝的么?”

“完全不是。第二天一早,還沒進(jìn)醫(yī)院,一次真正的多年沒見過有那么厲害的羊癲瘋就發(fā)作了。整整兩天完全失去了知覺。”

“好的,好的。接著說下去吧。”

“人家讓我躺在鋪板上面,我就知道是在隔板后面,因?yàn)楝敔柗?middot;伊格納奇耶芙娜每逢我生病的時(shí)候,總是把我放在他們自己的房間的隔板后面。他們從我生下來的時(shí)候起,總是對我很親切的。夜里呻吟著,只是聲音很輕。一直在等著德米特里·費(fèi)多羅維奇。”

“等什么?等候他到你那里去么?”

“干嗎到我那里去。我等候他到宅里來,因?yàn)槲液敛粦岩伤?dāng)夜準(zhǔn)會(huì)來的。因?yàn)樗姴坏轿?,得不到任何消息,就一定?huì)自己爬墻進(jìn)來的,他會(huì)這樣做,而且準(zhǔn)會(huì)干出點(diǎn)什么事情來。”

“要是不來呢?”

“那就什么事也不會(huì)有了。他不來我是不敢的。”

“好,好……你說得明白些,不要忙,最要緊的是什么也不要遺漏!”

“我等著他殺死費(fèi)多爾·巴夫洛維奇,……這是準(zhǔn)會(huì)發(fā)生的。因?yàn)槲乙呀?jīng)使他有了這樣的思想準(zhǔn)備,……在最近的幾天以來,……主要的是他已經(jīng)知道那些暗號。以他的疑心病和這幾天來攢的一肚子氣,他一定會(huì)用這些暗號闖進(jìn)屋里去的。這準(zhǔn)毫無疑義。我就是指望著他這樣干的。”

“等一等,”伊凡插嘴說,“假使他殺死了,他就會(huì)自己拿了錢逃走。你一定會(huì)想到這一點(diǎn)吧?這樣你還能得到什么呢?我不明白。”

“他決不會(huì)找到錢。錢放在被褥底下的話,是我告訴他的。但是這話不確實(shí)。以前錢是在一只小匣里,是放在那里的。但以后我,——他在世上只相信我,——勸費(fèi)多爾·巴夫洛維奇把這錢包挪到角落里神像后面去,因?yàn)榉旁谀抢锸峭耆珱]有人會(huì)猜到的,特別在匆忙地進(jìn)來的時(shí)候。因此這錢就被放在他房間角落里神像的后面了。放在被褥底下本來是很可笑的,放在小匣里至少還能鎖上??蛇@里這會(huì)兒大家都相信仿佛錢的確是放在被褥底下。真是愚蠢的見識。所以,要是德米特里·費(fèi)多羅維奇真的殺了人,在找不到什么以后,他不是惟恐弄出什么響動(dòng)來,——兇手永遠(yuǎn)是這樣的,——因此匆忙地逃走,就是被人抓住。那么我完全可以在第二天,甚至在當(dāng)天夜里,隨時(shí)伸手到神像后面把錢拿走,而一切事情都可以推到德米特里·費(fèi)多羅維奇的身上。這是我萬無一失準(zhǔn)可以這樣指望的。”

“但是假如他沒有殺,只是揍一頓,又怎樣呢?”

“假如沒有殺,我自然不敢取錢,那就什么都白操心了。但也還有那樣一種估計(jì),就是打得昏了過去,那樣的話,我也有機(jī)會(huì)把錢拿走,以后再報(bào)告費(fèi)多爾·巴夫洛維奇說,這是德米特里·費(fèi)多羅維奇在毆打了他以后,把錢偷走的。”

“慢著,……我弄糊涂了。這么說,到底還是德米特里殺死的,你只是取了錢,對不對?”

“不,不是他殺死的。我現(xiàn)在本來還可以對您說,他是兇手。……但是我不愿意在您面前撒謊,因?yàn)?hellip;…因?yàn)榧词鼓嬉恢辈幻靼祝⒉皇窃谖颐媲把b假,想把自己的明顯的罪行瞪著眼睛往我身上推,那也得由您對一切過錯(cuò)負(fù)責(zé),因?yàn)槟睦镏肋@次謀殺,并且交給我去干,自己卻明明知道而仍舊離開了此地。所以我今天晚上要當(dāng)面向您證明,您才是這個(gè)案子里的惟一的元兇,我只不過是個(gè)小小的從犯,雖然是我殺死人的。您正是那個(gè)法律上的兇手!”

“為什么,為什么我是兇手?唉,我的天呀!”伊凡終于忍不住,忘記把自己的一切放到最后再說的話,“還是指去契爾馬什涅的事么?等一等,你說說,就算你把我到契爾馬什涅去的事看做表示同意,但你究竟又為什么需要我的同意呢?這你現(xiàn)在怎么解釋?”

“我既然相信得了你的同意,我就知道您回來以后,對于丟失的這三千盧布,即使官廳方面為了什么原因不懷疑德米特里·費(fèi)多羅維奇,而懷疑我,或者疑惑我和德米特里·費(fèi)多羅維奇同謀,您也決不致叫嚷出來,相反地,是會(huì)替我向別人辯護(hù)的。……您在拿到遺產(chǎn)以后,會(huì)給我獎(jiǎng)賞,一輩子會(huì)給我,因?yàn)槟吘褂捎谖也拍玫竭z產(chǎn),如果一娶了阿格拉菲娜·阿歷山德羅芙娜,您會(huì)落得一場空的。”

“啊!您打算以后一輩子折磨我!”伊凡咬牙切齒地說,“假如我當(dāng)時(shí)不離開,反而把你告發(fā),可怎么辦呢?”

“當(dāng)時(shí)您能告發(fā)什么呢?說我嗾使您到契爾馬什涅去么?那是廢話。再說在我們談話以后,您不是離開,就是留下。假使您留了下來,就什么事也不會(huì)出,我就知道您不高興出這種事,我也就會(huì)干脆什么都不去做了。假使您離開,那就等于告訴我您決不敢向法院告發(fā)我,對于這三千盧布也會(huì)不予追究。而且您以后也根本不能來追究我,因?yàn)槟菢拥脑?,我?huì)在法庭上全盤說出來,并不說我偷錢或殺人的事情,——這個(gè)我是不說的,——卻說您自己嗾使我偷錢,殺人,而我沒有答應(yīng)。所以說,我當(dāng)時(shí)需要您的同意,就是為了使您不能逼我,因?yàn)闆]有證據(jù)在您手里,而我卻永遠(yuǎn)有法子逼您,因?yàn)槲野l(fā)現(xiàn)了您渴望父親去世,老實(shí)告訴您,社會(huì)上大家都會(huì)相信的,那樣您就一輩子沒臉見人。”

“我有,我真是有這樣的渴望么?”伊凡又咬起牙來。

“您當(dāng)然有的,而且您表示了同意,也就等于您當(dāng)時(shí)默許了我去干這件事。”斯麥爾佳科夫堅(jiān)決地看了伊凡一眼。他的身體很衰弱,說得又輕又無力,但是有某種內(nèi)在的,隱秘的東西在支持著他,他心里顯然懷有著某種目的。伊凡預(yù)感到了這一點(diǎn)。

“繼續(xù)說下去,”他對他說,“接著說那天夜里的事情。”

“往下有什么可說的!我躺在那里,聽見主人似乎喊了一聲。在這以前格里戈里·瓦西里耶維奇已經(jīng)忽然起床走了出去,他突然大喊一聲,以后就又一切靜寂,一片漆黑。我躺在那里等候著,心跳得厲害,實(shí)在忍不住了。最后終于站起身來,走了出去,我看見他房間左面朝花園的窗戶開著,就又朝左拐了幾步,悄悄地聽他是不是還活著,我聽見主人踱來踱去,連連嘆氣,這么說是活著的。我心里嘆了一聲:‘唉!’就走到窗前,向主人喊了一聲:‘這是我呀。’他對我說:‘來過了,來過了,又跑走了!’那就是說德米特里·費(fèi)多羅維奇來過了。‘他把格里戈里殺死了!’我低聲問:‘在哪兒?’他也低聲回答:‘在那邊角落里。’我說:‘您等一等。’我就跑到角落里去尋找,就在墻邊碰到了那個(gè)躺著的格里戈里·瓦西里耶維奇。他躺在那里,渾身是血,失去了知覺。這么說,德米特里·費(fèi)多羅維奇來過的話是確實(shí)的,我腦子里立刻閃過一個(gè)念頭,而且當(dāng)時(shí)就決定,干脆把這件事情了結(jié)了吧,因?yàn)楦窭锔昀?middot;瓦西里耶維奇即使還活著,也失去了知覺,完全不會(huì)看見。只有一個(gè)危險(xiǎn),那就是瑪爾法·伊格納奇耶芙娜會(huì)突然醒過來。這一點(diǎn)我當(dāng)時(shí)是感到的,但是那種渴望當(dāng)時(shí)控制了我的全身,使我的呼吸都緊了。我又走到主人的窗前,說道:‘她在這里,她來了,阿格拉菲娜·阿歷山德羅芙娜來了,她要見您。’他像個(gè)孩子似的全身一哆嗦,說:‘在哪兒?在哪兒?’一直在那里喘氣,卻還不信。我說:‘她就在那兒,您開門吧!’他從窗里看了我一眼,半信半疑,還是不敢開門,我心想,他連我都怕了。說來可笑:我當(dāng)時(shí)突然想到把表示格魯申卡來到的那種暗號,就當(dāng)著他的面,在窗框上敲了起來;他對說話似乎還不大相信,但一聽到我敲出了暗號,卻立即跑出來開門。門開了,我剛要走進(jìn)去,可是他站在那里用身子擋住不放我進(jìn)去。‘她在哪兒?她在哪兒?’他不住哆嗦著,瞧著我。我心想:既然這樣怕我,事情可不妙!這時(shí)我甚至兩腿都有點(diǎn)發(fā)軟,生怕他不放我進(jìn)屋,或者嚷了起來,或者瑪爾法·伊格納奇耶芙娜會(huì)跑了來,或者說不定還會(huì)生出什么別的事情來。我現(xiàn)在已經(jīng)不大記得,大概當(dāng)時(shí)我站在那里,臉色煞白。我對他低聲說:‘她就在那里,就在窗外,您怎么沒有看見?’他說:‘你領(lǐng)她進(jìn)來,你領(lǐng)她進(jìn)來!’我說:‘她怕,剛才的喊聲嚇壞了她,她躲到樹叢里去了。您從書房里叫她一聲就好了。’他跑到窗前,把一支蠟燭放在窗臺(tái)上,叫道:‘格魯申卡!格魯申卡!你來了么?’他叫時(shí)還不敢探身窗外,眼睛不敢離開我,他已嚇得心驚膽戰(zhàn),因此對我也很害怕,不敢不留神提防著我。我走近窗前,自己把身子探了出去,說道:‘那不是她么,她在樹叢里對您發(fā)笑哩,您看見沒有?’他忽然相信了,竟渾身哆嗦起來,他實(shí)在愛得她太厲害了。他當(dāng)時(shí)也就把整個(gè)身子探出窗外。我立刻拿起那個(gè)鐵鎮(zhèn)紙,您記得不記得,這鎮(zhèn)紙就放在他的桌子上,總有三磅重,我從身后用棱角對準(zhǔn)他的腦袋就給了他一下。他甚至喊也沒有喊一聲。只是突然坐了下去,我又來一下,又來了第三下。在第三下上感到把他的腦殼砸破了。他忽然直挺挺地仰面倒了下去,臉上全是血。我檢查了一下:我身上沒有血,沒有濺上。我就把鎮(zhèn)紙擦干凈,仍舊放在桌子上,走到神像那里,從信封里把錢掏出來,把信封扔在地板上,玫瑰色的綢帶也扔在旁邊。我走進(jìn)園里去,全身哆嗦著。一直走到有窟窿的蘋果樹那里,——那個(gè)樹窟窿您是知道的,我早就察看好了,在里面早就預(yù)備下了舊布和紙張;把那筆款子用紙包好,然后再用布包上,深深地塞了進(jìn)去。那筆錢就在那里面整整放了兩個(gè)多星期,從醫(yī)院里出來以后才去掏出來。我回到自己床上,躺了下去,擔(dān)心地尋思:‘要是格里戈里·瓦西里耶維奇真的死了,那事情一定會(huì)變得很糟,要是沒有死,蘇醒過來就好了,因?yàn)樗梢宰鲎C人,證明德米特里·費(fèi)多羅維奇來過,那么準(zhǔn)是他殺了人,還搶了錢。’我當(dāng)時(shí)感到疑惑不定,急不可耐,就呻吟起來,以便快點(diǎn)兒吵醒瑪爾法·伊格納奇耶芙娜。后來她終于起了床,先跑到我這里來,忽然發(fā)覺格里戈里·瓦西里耶維奇不在那兒,就跑了出去,接著聽見她在花園里喊了一聲。往下就鬧了一夜,我是完全安心了。”

他講到這里停住了。伊凡一直在屏息靜氣地聽他說話,身子動(dòng)也不動(dòng),眼睛直勾勾地望著他。斯麥爾佳科夫講述的時(shí)候,只是偶然瞧他一眼,大多數(shù)時(shí)間是斜著眼朝旁邊看。他講完以后顯然自己感到心神激動(dòng),深深地喘著氣。他的臉上沁出了汗珠。但卻猜不出他所感到的究竟是不是懺悔。

“你等一等,”伊凡沉思地接口說,“門呢?假使他只給你開了門,那么格里戈里怎么會(huì)在你以前看見門敞開著呢?格里戈里不是在你以前看見的么?”

值得注意的是伊凡問的時(shí)候聲調(diào)非常平和,甚至好像完全換了一種口氣,完全不是惡狠狠的口氣,假使現(xiàn)在有人開了門,從門口看看他們,一定會(huì)斷定他們是坐在那里和和氣氣地談?wù)撘粋€(gè)有趣而平常的問題。

“關(guān)于那扇門,格里戈里·瓦西里耶維奇好像看見它敞開著,那全是他的幻覺,”斯麥爾佳科夫撇著嘴笑道,“我對您說,他這人不是人,簡直就是頭犟驢子:他沒有看見,但是他覺得他看見,就無論如何也不能動(dòng)搖他了。他想出了這一套來,那是你我的運(yùn)氣,因?yàn)檫@樣一來最后就一定會(huì)歸到德米特里·費(fèi)多羅維奇的頭上去。”

“你聽著,”伊凡·費(fèi)多羅維奇說,好像心里又惶亂起來,努力在那里盤算著,“你聽著,……我還想問你許多話,但是想不起來了。……我老是記性不好,顛三倒四的。……對了!比如說,你告訴我:你為什么把信封拆開,扔在地板上?為什么不干脆就連著信封拿走。……你剛才講述的時(shí)候,我覺得你談到這個(gè)信封,好像就應(yīng)該這么辦似的,……可為什么這樣,我不懂。……”

“我這樣做自有道理。因?yàn)榧偈故且粋€(gè)深知內(nèi)幕,熟悉一切的人,就像我這樣的,事先看見過這筆錢,也許就是自己把錢裝進(jìn)信封,親眼看見把信封封好,題上字的,那么這個(gè)人假使殺了人,在殺完以后,就是不看也明知錢一定在信封里面,他在那樣匆忙的時(shí)候,又何必要拆開信封呢?相反地,假使我就是偷錢的人,一定會(huì)把那信封一點(diǎn)也不拆開,順手塞進(jìn)口袋里面,趕快逃走的??傻旅滋乩?middot;費(fèi)多羅維奇就不同了:那個(gè)信封的事他只是聽人家這樣說,并沒有看見過原物,所以比如說,假如他從被褥下面找到了它,就一定會(huì)連忙當(dāng)時(shí)拆開,查看一下:里面是不是真的有那筆錢,而信封就一定會(huì)隨手扔在那里,沒工夫去想到它會(huì)留下來成為他的一個(gè)罪證,因?yàn)樗莻€(gè)不熟練的小偷,以前顯然從來沒有偷過東西,他是世襲的貴族,即使現(xiàn)在決定偷竊,那也仿佛不是偷竊,只是來取回他自己的財(cái)產(chǎn),因?yàn)檫@事他事前早就通報(bào)了全城,甚至還預(yù)先在大家面前公開夸過口,說他要跑去向費(fèi)多爾·巴夫洛維奇索回自己的財(cái)產(chǎn)。這意思我在審訊的時(shí)候并沒有向檢察官明白地說出,只是用暗示引到那上面去,裝出自己并不明白,是他自己想到這里,而不是我對他提示的樣子,——檢察官聽了我這個(gè)暗示甚至涎水都流出來了。……”

“難道,難道這一切都是你當(dāng)時(shí)在現(xiàn)場想出來的么?”伊凡·費(fèi)多羅維奇叫了起來,詫異得不知說什么好。他又驚懼地看了斯麥爾佳科夫一眼。

“哪里,怎么能在那樣匆忙之中想得這么周全呢?這都是預(yù)先想好的。”

“那么,……那么這全是鬼幫你的忙!”伊凡·費(fèi)多羅維奇又驚嘆了一聲,“不,你并不傻,你比我所料想的聰明得多。……”

他站起身來,顯然想在屋內(nèi)走動(dòng)走動(dòng)。他這時(shí)心中十分煩惱。但是因?yàn)樽雷訐踝÷罚趬Ρ诤妥雷又虚g很難走得過去,他只好轉(zhuǎn)了一圈,又坐下了。他也許由于無法走動(dòng),忽然生了氣,所以幾乎又像剛才那樣狂怒起來,突然叫道:

“你聽著,你這倒霉的下賤東西!難道你不明白,我到現(xiàn)在還沒有殺死你,只是想留你到明天的法庭上去招供么?上帝明鑒,”伊凡舉起手說,“也許我是有罪的,也許我果真懷著難以見人的愿望,希望……父親死去,但是我可以對你起誓,我并不像你所想象的那樣有罪,也許我也并沒有嗾使你!不,不,我確實(shí)并沒有嗾使你!但是不管怎樣,我要把自己供出來,明天,在法庭上供出來,我已經(jīng)決定了!我要完全說出來,完全說出來。但我要同你一起出首!你在法庭上無論說我什么話,無論你怎樣作證,——我都準(zhǔn)備接受,不怕你,我自己全承認(rèn)!但是你也必須在法庭前自首!必須,必須這樣,我們一塊兒去!就是這樣辦!”

伊凡用鄭重而堅(jiān)決的態(tài)度說出這些話來,單從他那冒著怒火的目光里就可以看出,事情確實(shí)是要這樣辦了。

“我看您有病,病得很厲害。您的眼睛全黃了。”斯麥爾佳科夫說,但是完全沒有嘲笑的意思,甚至似乎有點(diǎn)憐惜。

“我們一塊兒去!”伊凡又重說一遍,“你不去,我也會(huì)獨(dú)自供出來的。”

斯麥爾佳科夫沉默了一會(huì)兒,似乎在那里沉思。

“這樣的事一點(diǎn)也不會(huì)發(fā)生,您也不會(huì)去的。”他終于斷然地說。

“你不了解我!”伊凡帶著責(zé)備的口氣說。

“您如果一切照直供認(rèn)出來,您會(huì)感到太丟臉的。而且這也沒有好處,完全沒有好處,因?yàn)槲視?huì)直截了當(dāng)?shù)卣f,我從來沒有對您說過這類的話,您不是有了病,——這也實(shí)在有點(diǎn)像,——就是為了憐惜您的哥哥而犧牲自己,至于您所以搬出我來,那是因?yàn)槟惠呑邮冀K把我只當(dāng)一只蒼蠅,而不當(dāng)做人看。誰能相信您?您哪兒拿得出一個(gè)證據(jù)?”

“您聽著,你現(xiàn)在把這些錢拿出來給我看,自然是為了使我相信。”

斯麥爾佳科夫把伊薩克·西林的書從那疊鈔票上挪開,放在一旁。

“這些錢你帶了走,拿了去吧。”斯麥爾佳科夫嘆了一口氣。

“自然我要帶走的!但是你既然為了它殺人,干嗎要給我呢?”伊凡懷著絕大的驚異看著他。

“我并不需要這個(gè),”斯麥爾佳科夫用戰(zhàn)栗的聲音說,還搖了搖手,“我以前倒有一個(gè)念頭,就是帶著這些錢到莫斯科或者甚至到外國去謀生,確有過這樣的理想,特別是因?yàn)?lsquo;什么都可以做’那句話。這的確是您教我的,因?yàn)槟?dāng)時(shí)對我說了許多這類的話:既然沒有永恒的上帝,就無所謂道德,也就根本不需要道德。這話您說得很對。我就是這樣看法的。”

“你是靠自己的智慧理解到的么?”伊凡做了一個(gè)強(qiáng)笑。

“靠您的指導(dǎo)。”

“現(xiàn)在你把錢交還,一定信仰上帝了吧?”

“不,不信。”斯麥爾佳科夫輕聲說。

“那么你為什么還呢?”

“算了,……不必提了!”斯麥爾佳科夫又揮了揮手,“您當(dāng)時(shí)一直說,什么都可以做,但是現(xiàn)在為什么自己又這么驚慌呢?甚至打算去自首,……不過這是不會(huì)有的事情!您不會(huì)去自首!”斯麥爾佳科夫又堅(jiān)決而且確信地說。

“你看著吧!”伊凡說。

“不會(huì)有這事的。您很聰明。您愛錢,這是我知道的,您也愛榮譽(yù),因?yàn)槟茯湴粒^分地愛女人的美貌,尤其愛平靜舒適地過生活,對任何人都不必低頭,——這一點(diǎn)最重要。您決不愿在法庭上遭受這樣的恥辱,毀了您的一生。您最像費(fèi)多爾·巴夫洛維奇,在他的幾個(gè)孩子里面您最像他,和他是一個(gè)心眼的。”

“你不傻,”伊凡說,似乎吃了一驚,血涌到臉上來,“我以前以為你傻。你現(xiàn)在是極嚴(yán)肅的!”他說,似乎忽然用新的眼光瞧了斯麥爾佳科夫一眼。

“您因?yàn)樽愿咦源蟛乓詾槲沂怯薮赖?。您把錢收下來吧。”

伊凡拿起三疊鈔票全都塞進(jìn)口袋,完全不用什么東西包裹。

“明天交到法庭上去。”他說。

“誰也不會(huì)相信您,您現(xiàn)在有的是錢,從小匣里拿了出來,就交上去了。”

伊凡站起身來。

“我對你再說一遍,我現(xiàn)在不殺死你,僅僅是因?yàn)槊魈煳矣玫弥?,你?yīng)該記住這層,不要忘記!”

“那有什么,您殺就是了?,F(xiàn)在就殺,”斯麥爾佳科夫忽然古怪地說,用古怪的神氣看著伊凡,“您連這也不敢,”他說著,譏刺地笑了一笑,“您什么也不敢做的,你這以前的勇士!”

“明天見!”伊凡說,想動(dòng)身走了。

“您等一等,……再給我看一眼。”

伊凡掏出鈔票來,給他看。斯麥爾佳科夫端詳了它十秒鐘。

“嗯,你去吧,”他說著,揮了揮手,“伊凡·費(fèi)多羅維奇!”他忽然在他身后喊道。

“你有什么事?”伊凡一面走,一面回頭說。

“告別了吧。”

“明天見!”伊凡又說了一聲,從木屋里走了出來。

暴風(fēng)雪還在繼續(xù)猖獗。最初幾步他走得很猛,但是忽然似乎有點(diǎn)踉蹌起來。“這是身體疲乏的關(guān)系。”他心里想,笑了笑。這時(shí)仿佛有一種快樂心情涌現(xiàn)在他的心頭。他自己感到無比堅(jiān)定:近來把他折磨得異常痛苦的動(dòng)搖心情已經(jīng)結(jié)束!已經(jīng)做出了決定,“再也不會(huì)變更的了,”他高興地想。就在這時(shí)他忽然絆在一個(gè)什么東西上面,幾乎摔倒。他站住了,辨認(rèn)出自己腳下橫著的就是被他摔倒的那個(gè)農(nóng)民,他還是躺在原來的地方,人事不知,動(dòng)也不動(dòng)。雪落了他一臉。伊凡忽然抓住他,拖著他走。他看見右面小屋子里有燈光,就走過去敲窗板。小屋的主人,一個(gè)小市民,應(yīng)聲出來。他請他幫忙把農(nóng)民抬到警察局去,答應(yīng)給他三個(gè)盧布。小市民穿好衣服出來了。我不再詳細(xì)描寫伊凡·費(fèi)多羅維奇怎樣達(dá)到目的,把農(nóng)民安頓在警察局,還安排好馬上請醫(yī)生來給他瞧,而且又一點(diǎn)也不吝惜地花錢“打點(diǎn)”。我要說的是這件事情差不多花去了一小時(shí)的工夫。但是伊凡·費(fèi)多羅維奇感到很滿意。他頭腦里漫不經(jīng)心地想著,突然愉快地想到:“要是我沒有對明天的行動(dòng)下了堅(jiān)定的決心,我是決不會(huì)去耽擱整小時(shí)的工夫來照管這個(gè)農(nóng)民的,一定會(huì)從他身邊走過,才不管他凍死不凍死哩。……不過話說回來,我是多么有力量觀察自己呀!”他同時(shí)以更愉快的心情想到:“可他們還認(rèn)為我發(fā)了瘋哩!”他走到自己家附近的時(shí)候,忽然站住,產(chǎn)生了一個(gè)突如其來的問題:“要不要現(xiàn)在就去見檢察官,告發(fā)一切?”接著又回身向門口走去,心里決定:“明天一起解決吧!”他暗自低語說,奇怪的是所有的快樂,所有的自滿情緒一剎那間幾乎全都沒有了。他走進(jìn)屋里時(shí),心里忽然產(chǎn)生一種冰冷的感覺,似乎是回憶到,說得正確些,似乎是提醒他,在這屋里有某種痛苦的、討厭的東西,現(xiàn)在正存在著,而且以前也存在過。他疲乏地倒在沙發(fā)上。老婦人送來茶炊,他沏了茶,但是沒有動(dòng)一動(dòng);把老婦人打發(fā)走了,讓她明天再來。他坐在沙發(fā)上,感到頭昏腦漲。他覺得不舒服而且無力。他似乎要睡過去,但又馬上不安地站起身來,在屋里踱步,以趕走睡魔。他有的時(shí)候感到自己正在陷入夢魘。但他最關(guān)心的卻不是生病;他又坐下來,不時(shí)向周圍環(huán)顧一下,似乎在察看什么東西。這樣看了幾次。后來他的眼光聚精會(huì)神地落在一點(diǎn)上。伊凡笑了一笑,但是臉上卻布滿了怒氣。他久久地坐在那里,兩手緊緊地捧著腦袋,眼睛仍舊溜著原先的那一點(diǎn),朝著靠在對面墻上的沙發(fā)斜看著。顯然好像那兒有什么招他生氣,有什么東西使他不安,折磨著他。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.autoforsalebyowners.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號