01OK英語:小學生英語作文入…
02美國游記文學名篇導讀與翻…
張慧芳,溫秀穎
03小學生記敘文佳作楷書鋼筆…
李雙和,張毓明,郭瑩,楊嘉璐
04英語寫作基礎
朱娥
05學生硬筆習字帖10
李巖選
06手把手教你寫·中學生…
博爾
07沸騰英語·掌控高中英…
蔡曄
08外貿洽談口譯項目教程
王維平,黎振援
09英語翻譯考證構詞詞典
鮮荃
10漢譯英翻譯能力研究
馬會娟
杜平、陳正倫
《英語專業(yè)本科畢業(yè)論文寫作實用手冊》,本書是針對英語專業(yè)本科畢業(yè)論文寫作…
可購
洪班信 主編
近20年來,我國科學技術飛速發(fā)展,很多方面趕上了世界先進水平,醫(yī)學科學也是…
夏菊芬 著
翻譯,無論是作為文化現(xiàn)象、思想運動,還是作為一項職業(yè)、一種知識技能,總與…
浩瀚
隨著經濟的日益全球化,中國與世界各國的交往日益頻繁,國際貿易事業(yè)發(fā)展迅猛…
童玲
本書是2009年新東方考研英語復習筆記中的一本。英譯漢是考研題目中的難點,本…
張亞樓 主編
本書收集的文章非常具有時代感和可讀性,其目的是供有一定英語知識的中等學?!?/p>
楊伶俐 編
本套教材緊跟學科發(fā)展的前沿,囊括了國際貿易的基本內容,突出國際化和實務性…
譚寶全 編
本書是《英語口譯備考》系列之一的《英語中高級口譯考題攻略》分冊,書中內容…
何立芳 主編
《大學英語四級考試系列叢書》旨在幫助考生掌握各種審題方法和答題技巧,在較…
張偉,程貴清 編著
《社交實用英文寫作》是一本非常實用、便于查閱的現(xiàn)代英語應用文工具書。它包…
程貴清,張偉 編著
《職場實用英文寫作》是為大中專和本科院校在校學生,及在外企公司工作和打拼…
喬愛玲、張彩霞 編
隨著全國大學英語教學改革的深入進行,《大學英語課程要求》試用的不斷推展以…
雷春林 編
《新世界財經類研究生英語核心教材:商務英語寫作教程》是“新世界財經類研究…
周國強
本書是按照重新修訂出版的上海市《英語中級口譯資格證書考試大綱》聽力部分的…
鄭福裕等 編
本書介紹了英文科技論文寫作與編輯過程中的一些問題,并結合寫作與編輯的實踐…
汪海濤,邱政政 主編
上海新東方口譯研究中心在廣大口譯考生的強烈渴望和要求下,果斷決策,集合“…
張磊 編
本書覆蓋了當前普遍使用的各種英語實用寫作類型,包括邀請信、感謝信、祝賀信…
范文祥、吳怡
隨著中國改革開放的不斷深入和外資的大規(guī)模進入,英文合同在中國的應用越來越…
上海市英語口譯崗位資格證書考試經過十幾年的輝煌發(fā)展,目前已經成為中國影響…
梅德明
《中級口譯教程(英語中級口譯資格證書考試)》系“上海市英語中級口譯崗位資…
(美國)(Krigline.M)克里格萊恩、(美國…
書中各課的內容都有內在聯(lián)系,根據(jù)目的有機地貫穿在一起。書中穿插的Better …
董啟明
本書的第一部分介紹了文體學的基礎理論以及文體分析的基本理論框架,第二部分…
郭繼榮
本書以非英語專業(yè)研究生為主要讀者,是根據(jù)《非英語專業(yè)研究生英語(第一外語…
蘇偉民 主編
本書是為高職高專應用寫作教學而編寫的。全書共分8章,第1章緒論,第2章行政…
汪福祥、伏力
本書共分四章。第一章集中介紹與英美政治相關的短文及詞語;第二章集中介紹同…
(英)Quentin Brand
本書的結構分為兩部分:第一部分為“心法篇”,說明Leximodel字串學習法的效…
邢錫范 編著
在當前這個國內“英語熱”、國外“漢語熱”不斷升溫,“保衛(wèi)漢語”之聲不絕一…
陳德彰
本書收集了一百篇短文,大部分是作者陳德彰在《21世紀報·教學周刊》專欄…
彭萍
《實用商務文體翻譯(英漢雙向)》由北京外國語大學彭萍副教授編著,積作者多…
張培基、喻云根、李宗杰、彭謨禹
本書系教育部委托中國人民解放軍洛陽外國語學院編寫的我國高等院校通用翻譯教…
孫迎春
《科學詞典譯編(原創(chuàng)版)》是從理論上對我國雙語科學詞典譯編作階段性總結,…
(美)麥基
《最新即學即用地道商務英語寫作》是英語商務寫作系列的第二本,書中重點教授…
朱月芳、李定順
《英語寫作進階新視角》針對英語學習者的寫作困境,分別從詞匯、句子、段落和…
李照國 著
本書根據(jù)熵化、耗散和重構理論,對翻譯中的文化、語言和民族心理等問題進行了…
張梅崗 等主編
《英漢翻譯教程》是認知語言學和功能語言學理論基礎上的“譯學的認知一功能理…
(美)加納(Garner,B.A.) 著,繆慶慶 譯…
《平易英文法律寫作教程:課文與練習》不僅是為學生和非法律人士所著,它同時…
程盡能、呂和發(fā) 編
本書借鑒跨文化交際和整合營銷傳播理論,對旅游者,即旅游信息接受者的心理和…
王珠英
《外語求職一本通系列?完美英文簡歷一本通》的目的就是要給求職者,尤其是大…
莊一方
專利文獻的英漢翻譯是專利審查員、專利權人、專利代理人共同關心的問題。作者…
李孕聲
在口譯教材的題材和授課內容方面,也存在著是“贈人以魚”還是“授人以漁”的…