埃米爾·路德維希(1881—1948)德國傳記大家,以《歌德傳》成名,后以《拿破侖傳》享譽世界。他首創(chuàng)將史實描寫與文學創(chuàng)作相結合的傳記寫作方式,注重對主人公細致入微的心理刻畫和性格分析,將時代人物的形象鮮活地再現在讀者面前,繼而開創(chuàng)了傳記寫作的新流派。譯者簡介:梁錫江上海外國語大學德語系教授,博士生導師,兼任中德人文研究中心副主任。上海市曙光學者。研究方向為德語語言學史、德國科技史、德國浪漫主義、奧地利20世紀文學。譯有《拿破侖傳》《緩慢的歸鄉(xiāng)》《道德的譜系》《人類群星閃耀時》等作品。曾獲“馮至德語文學研究獎”等多個獎項。石見穿1987年杭州大學外語系德語專業(yè)本科畢業(yè),1990年北京大學西語系德語專業(yè)碩士研究生畢業(yè)。畢業(yè)至今先后供職于杭州大學德漢翻譯中心和浙江大學德國學研究所。龔艷2000年北京外國語大學德語系本科畢業(yè),2003年北京外國語大學碩士研究生畢業(yè)。2003年4月至今任教于上海同濟大學德語系。