作者:艾米莉·狄金森(1830—1886),生于美國新英格蘭小鎮(zhèn)阿默斯特,終身未婚,深居簡出,默默創(chuàng)作了近1800首詩作,有些被工整地謄寫并手工縫制成冊,有些寄贈親友,還有一些只是草稿或片斷,留在零散的紙張或廢舊的信封上。狄金森生前發(fā)表的詩作不超過10首。如今,她被 為美國 的詩人之一,與惠特曼齊名。編者:瑪爾塔·沃納,美國芝加哥洛約拉大學文本研究部馬丁·J. 什瓦格利奇 ,代表作有《艾米莉·狄金森的開放的對折本:閱讀之景,寫作之面》《 零散:艾米莉·狄金森后期手稿片斷和相關文本電子檔案(1870—1886)》《即時書寫:艾米莉·狄金森的主人時光》。近年來的研究興趣重返原始檔案,追尋那些似乎游離在文學和科學領域之外的檔案,目前集中考察19世紀和20世紀初的風景、聲景和氣象景觀。珍·伯文,美國詩人和視覺藝術家。譯者:王柏華,復旦大學中文系教授,“奇境譯坊·復旦文學翻譯工作坊”主持人,艾米莉·狄金森 學會(EDIS)理事,出版有專著《中外文學關系論稿》、譯著《花朵與漩渦:細讀狄金森詩歌》等,主編《棲居于可能性:艾米莉·狄金森詩歌讀本》、“十九首世界詩歌批評本”叢書等。