《英語世界的孟子研究》研究對象為英語世界的《孟子》研究,包括一切以《孟子》的譯本及其作者孟子為研究對象的譯作、專著、論文、書評,等等。以比較的眼光對英語世界的《孟子》研究狀況進行分析,對英語世界《孟子》研究的特點進行闡釋,通過比較和對比研究的方法對英語世界的《孟子》研究做全景式描述。單純的國內《孟子》研究,作為一種單一的價值自我認定,極有可能導致一種自我禁錮。從他者視角,對英語世界《孟子》的多個譯本以及各種《孟子》研究專題著作的研究,追溯變化發(fā)展的歷史語境和不同時代的學科研究范式,凸顯文本接受過程中文化基因的差異性沖突與妥協,實現互為鏡像式的文化對話,從而實現真正意義上的文學對話與共同發(fā)展,這種動態(tài)文化生成觀是比較文化與比較文學視角下的研究意義和價值。