01清末進化論翻譯的政治思想…
02政治話語中的隱喻翻譯策略…
03中華翻譯家代表性譯文庫&…
04西南官話區(qū)怎樣學好普通話…
05《文化圖式翻譯研究》英譯…
06多語種外宣譯本海外認知度…
07漢壯翻譯策略
08基于依存句法樹庫的中國英…
09少數(shù)民族典籍英譯概論
10《老乞大諺解》諺文研究
傅敬民 等
本書為2024年上海市重點圖書,由傅敬民等翻譯界知名專家撰寫,著眼于哲學、經(jīng)…
可購
(加)江嵐 著
《唐詩的域外英譯與傳播》為加拿大籍華人學者江嵐教授代表作《唐詩西傳史論:…
王海燕,崔剛,常輝
失語癥是神經(jīng)語言學研究中的重要內(nèi)容。自二戰(zhàn)后,失語癥的語法障礙研究在理論…
《中國出版》雜志社 編
本書收錄數(shù)十篇優(yōu)秀征文,分為圖書和期刊兩大類,其中圖書類又按作者年齡層次…
傅玉芳
手機在響,微信在催,看視頻點“快進”,瀏覽網(wǎng)頁愛&…
趙旭
句法地位問題是連動式的核心問題,也是漢語語法學界長期爭論的重大問題。本書…
劉鳳閣
本書為作者2019年度浙江省哲學社會科學規(guī)劃課題(課題名稱:L2MSS理論視角下…
李雪
本書為浙江省哲學社會科學規(guī)劃后期資助課題的成果——語料…
蔣景陽
本書集中呈現(xiàn)了國家社科基金重點項目“基于依存句法標注語料庫的中…
趙衛(wèi)東
本書為國家社科基金項目研究成果,將延安文學制度的生成置于20世紀30至40年代…
惠紅軍著
本書運用認知類型學的理論和方法,從形象性、概念結(jié)構(gòu)、概念網(wǎng)絡(luò)、認知結(jié)構(gòu)、…
趙田園著
口譯源語難度的判斷與把控關(guān)系到口譯教學目標達成,口譯學員信心樹立,口譯測…
李華斌
敦煌佛經(jīng)音寫卷有迻錄玄應(yīng)、可洪音義上的注音,有征引傳世文獻上的注音,也有…
保羅·B.阿姆斯特朗 著,王延慧 譯
本書解釋了大腦如何與社會世界互動,以及為什么故事很重要。本書回答了大腦是…
鐘梓強
賀州鸕鶿話作為瀕危漢語方言,亟需保護與傳承。為此,本書作者收集整理了廣西…
[日]秋谷裕幸
暫缺簡介...
顧松潔
本書選取有清一代用滿文創(chuàng)作和翻譯的書籍類文獻以及文書檔案共30篇匯編而成。…
[日]野原將揮 秋谷裕幸 著