第一章 口譯基礎理論研究
第一節(jié) 口譯知識綜述
第二節(jié) 口譯分類與過程
第三節(jié) 口譯的標準、特點及譯員的基本技能
第四節(jié) 口譯技藝研究
第二章 口譯的歷史研究
第三章 口譯與東西方文化研究
第一節(jié) 口譯與東方文化
第二節(jié) 口譯與西方文化
第三節(jié) 東西方文化差異
第四章 我國口譯教學與培訓現狀分析
第一節(jié) 我國口譯教學現狀與口譯教學大綱分析
第二節(jié) 口譯教學模式問題與對策
第三節(jié) 口譯教材及測試問題與對策
第五章 口譯綜合理論研究
第一節(jié) 中西口譯理論研究
第二節(jié) 中西方口譯理論研究的雙重性
第三節(jié) “明示-推理模式”及其應用
第四節(jié) 應用型口譯研究問題與對策
第五節(jié) 口譯過程中的言語感知和認知記憶研究
第六節(jié) 口譯與AERP研究
第六章 英譯漢實踐技藝
第七章 漢譯英實踐技藝
附錄一 英譯漢實踐譯文
附錄二 漢譯英實踐譯文
參考文獻