Part I 翻譯(Translation)
第一章 翻譯的重要性
1.1翻譯對語言學習的重要性
1.2翻譯作為語言能力考查的重要方面
1.3翻譯作為閱讀理解的延伸考查
第二章 翻譯題目的考查形式
2.1短句翻譯與整句翻譯
2.2閱讀篇章中的句子翻譯
2.3段落翻譯與篇章翻譯
第三章 基本翻譯技巧
3.1詞類轉譯法
3.2順序調整法
3.3翻譯中的增補
3.4定語從句的翻譯
3.5拆分翻譯法
3.6被動語態(tài)的翻譯
3.7詞義的引申
3.8比較結構的翻譯
3.9翻譯中的選詞
3.10重復法
第四章 翻譯測試中的幾個重要問題
4.1“否定”的理解與翻譯
4.2復雜長句的理解與翻譯
4.3“It”句型、倒裝句以及省略句的理解與翻譯
4.4特殊詞語的處理
第五章 翻譯練習
參考答案
Part II 改錯(Error Correction)
第一章 詞法部分
1.1介詞
1.2易混淆詞
……